Showing posts with label ကဗ်ာ. Show all posts
Showing posts with label ကဗ်ာ. Show all posts

Tuesday, February 12, 2008

နယ္နိမိတ္

အခ်စ္ကို နယ္နိမိတ္ေတြ
သတ္မွတ္ တည္ေဆာက္ထားလို႔ မရႏိုင္ဘူး။
အမွန္ေတာ့ ..
တည္ရွိေနတဲ့ နယ္နိမိတ္ေတြ အားလံုးကို
အခ်စ္ကေက်ာ္ျဖတ္သြားတာပါပဲ။
အခ်စ္ဆိုတာ ... က်ယ္ျပန္႔တယ္
အခ်စ္ဆိုတာ ... ႀကီးထြားတယ္
အခ်စ္ဆိုတာ ... လြတ္လပ္တယ္
အခ်စ္ဆိုတာ ...
ဘယ္လိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာပဲျဖစ္ျဖစ္
အၿမဲတမ္း ... အၿမဲတမ္း ...
မွန္ကန္ေနတဲ့ အေျဖတစ္ခုပါပဲ။
ခုခ်ိန္မွာ မင္းရရွိထားတဲ့
အခ်စ္ဟာ ...
မင္းလက္ထဲမွာ ရွိေနတာပါ။
ျမတ္ႏိုးယုယပါ။
တန္ဖိုးထားပါ။
ေတြ႕ႀကံဳခံစားပါ။

ေကာင္းသန္႔၏ ဘာသာျပန္ ... ။

Tuesday, February 5, 2008

ခ်စ္သူ႔ အိမ္မက္

အိပ္ေမာက်ေနေသာ ခ်စ္သူေလးကို ၾကည့္ရင္း
တခါတေလ သူ၏အၿပံဳးကို ျမင္ရတတ္သည္။
အိပ္ေနရင္း သူ၏အၿပံဳးကို သေဘာက်၏
သူအိမ္မက္ မက္ေနသလား
သူ႔အိမ္မက္ထဲ ဘယ္သူေရာက္လို႔ေနလဲ
ငါျဖစ္ႏိုင္လား......
ေမးခြန္းတစ္ခု ငါ့၏ရင္ထဲသို႔ တိုး၀င္လာ
ငါ မေျဖႏိုင္ပါ......
သူႏိုးလာမည့္ အခ်ိန္ကို ထိုင္ေစာင့္ရင္း
သူ၏ မ်က္ႏွာေလးကို ေငးၾကည့္ေနခဲ့တယ္
သူ႔မ်က္လံုး ဖြင့္လာတဲ့ အခ်ိန္
ငါ၏အၿပံဳးနဲ႔ ႏုတ္ဆက္ကာ
ေမးခြန္း တစ္ခု ေမးလိုက္မယ္
ခုဏ ဘယ္သူ႔ကို အိမ္မက္ မက္ေနသလဲ..
@m

cOme, Be my lOve

အခ်စ္ေတာင္ၾကားမွာ
ကိုယ္လမ္းေလွ်ာက္ေနတယ္။
ကိုယ့္မ်က္၀န္းအစံုမွာ
အလင္းနဲ႔ ျပည့္၀လို႔၊ ကိုယ့္ေျခအစံုက
ခိုင္မာတဲ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္နဲ႔ သန္စြမ္းလို႔ေနတယ္။
လူသားအားလံုးရဲ႕
စစ္မွန္မႈထက္ ပိုမိုေတာက္ပၿပီး ပိုမိုလွပတဲ့
အရိပ္တစ္ရိပ္နဲ႔
ေဘးခ်င္းယွဥ္လ်က္ ကိုယ္လမ္းေလွ်ာက္ေနတယ္။
ပိုးသားလို ႏူးညံ့ေပမယ့္
သူရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္စိတ္အစြမ္းနဲ႔
သန္မာေနတဲ့ လက္တစ္ဖက္ကို ကိုင္ရင္း
ကိုယ္လမ္းေလွ်ာက္ေနတယ္။
လက္ေခ်ာင္းေလးေတြက ညက္ေပမယ့္
အေလးအပင္ေတြ မ ခ်ီႏိုင္ၿပီး ႀကီးမားတဲ့ လက္ပါ။
သံႀကိဳးေတြကို ျဖတ္ေတာက္ႏိုင္စြမ္းရွိတဲ့ လက္ပါ။
မၾကာခဏဆိုသလို အေရာင္ေတာက္ပတဲ့ မ်က္၀န္းအစံုနဲ႔
ၿပံဳးေနတဲ့ ႏႈတ္ခမ္းအစံုကို ၾကည့္ဖို႔
ကိုယ့္ေခါင္းကို လွည့္မိတယ္။

ညြန္႔ေ၀မိုးရဲ႕ ကိုယ့္အခ်စ္ မင္းျဖစ္လွည့္ပါ ဘာသာျပန္ ကဗ်ာစာအုပ္ထဲက ကဗ်ာျဖစ္ပါတယ္။

Friday, January 25, 2008

Thinking of you

I thinks of you, my beloved
every day and every night:
I thinks of you always,
and in every thought
there is a certain pleasure and a certain pain.

What is strange is that whenever I thinks of you
'Come and pour your troubles here, on my breast.'

And at time I call you by name
unknown anyone but loving fathers
and passionate mothers.

You have been in my mind every since I last wrote to you. I have spent long hours thinking of you, talking to you, endeavoring to discover your secrets, trying to unravel your mysteries.

Tuesday, January 15, 2008

ယံုရဲ႕လား...



ဒီကဗ်ာကေလးကိုေတာ့ ၾကယ္စင္သန္႔က ေရးခဲ့တာ ။


Monday, January 14, 2008

ခ်စ္ရေသာသူ

ရင္ခုန္စရာမ်ား ေပးခဲ့ေသာသူ
အခ်စ္္ဆိုေသာအရာကို ေပးေသာသူ
လြမ္းျခင္း သတိရျခင္းဆိုေသာအရာကို
နားလည္လာေအာင္ ငါ႔အားသင္ေပးသူ
ရက္စက္ျခင္းဆိုတာကိုလည္း ငါသိ႐ွိခဲ့ၿပီ
........................................................................
မည္မွ်ပင္ ရက္စက္
ငါ၏ အခ်စ္
ငါ၏ ႏွလံုးသား
ငါ၏ သံေယာဇဥ္
ငါ၏ အၿပံဳး
ငါ၏ မ်က္ေရ
ငါ၏ ဘ၀
ငါ၏ အသက္
ငါ၏ အရာရာကိုပိုင္ေသာ
ငါ၏ ခ်စ္သူ
ငါ၏ ခ်စ္ရေသာသူ.....

@m

ေပ်ာ္စရာေကာင္းေသာ အိမ္

သစၥာတရားဆိုေသာ
အုတ္ျမစ္ကို ခ်လိုက္ပါ၊
ဂုဏ္သိကၡာဆိုေသာ
အကာအကြယ္ နံရံႏွင့္ကာလိုက္ပါ၊
ယံုၾကည္မႈ အမိုးႏွင့္
အေပၚကေခါင္မိုးကို မိုးလိုက္ပါ၊
မီးလင္းဖို အခင္းေပၚက
ေတာက္ေလာင္ေနေသာ မီးလွ်ံဆိုတာ
အခ်စ္ပါ.....
မိုးေတြဘယ္ေလာက္ သည္းသည္း
ေလေတြဘယ္ေလာက္ တိုက္တိုက္
အခုလို ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ့ အိမ္ကေလးကေတာ့
ဘယ္ေတာ့မွ ၿပိဳပ်က္မွာမဟုတ္ပါ။


A Happy Home By H.V.Dyke ကိုဘာသာျပန္ဆိုထားပါသည္။




Saturday, January 12, 2008

Honey River

Is Life ...
sweet or bitter?
In fact ...
it is only a honey river
flowing into the bitter sea.

YU ( Chuck )

My friend wrote this poem, I love it so much.